-
1 rester sur le cœur
(rester sur le cœur [или en travers du cœur])остаться на сердце, камнем лечь на сердцеMais, cette fois, la dure leçon devait lui rester en travers du cœur, l'idée d'avoir été battu par ce casse-cou de Saccard, ce fou passionné, lui si froid, si maître des faits et des hommes, lui était assurément insupportable. (É. Zola, L'Argent.) — Но на этот раз тяжелый урок, должно быть, сильно на нем отразился. Мысль о том, что он, такой расчетливый, так умевший управлять и людьми, и обстоятельствами, побит этим безумным игроком, сорвиголовой Саккаром, несомненно была для него невыносимой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le cœur
-
2 rester sur le cœur
гл.общ. лечь на сердцеФранцузско-русский универсальный словарь > rester sur le cœur
-
3 rester sur la brèche
Ils ont des charges. Une vieille maman à dorloter, ou des enfants à éduquer [...]. Et voilà des hommes obligés de rester sur la brèche. (M. Aymé, Le vin de Paris.) — У них есть обязательства. Или старушка мать, о которой надо заботиться, или же дети, которых надо растить [...]. И вот человек вынужден тянуть лямку.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur la brèche
-
4 rester sur le mont Pagnotte
Le courant devint si fort en faveur de l'alliance prussienne et de la guerre que Fleury [...] finit par céder, Louis XV céda lui-même. Il eut tort parce qu'il n'approuvait pas cette guerre et disait qu'il eût été préférable pour la France de "rester sur le mont Pagnotte", c'est-à-dire de regarder les autres se battre et de se réserver. (J. Bainville, Histoire de France.) — Тенденция к союзу с Пруссией и вступлению в войну была так сильна, что кардинал Флери в конце концов сдался. И даже сам Людовик XV уступил. И напрасно: он был против этой войны и говорил, что для Франции было бы выгодней оставаться в стороне и смотреть с высокой горы на сражающихся противников.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le mont Pagnotte
-
5 rester sur sa faim
(rester [тж. demeurer] sur sa faim)... leur hôte se fichait comme d'une guigne de la cuisine. Il était de ces célibataires qui se laissent mener par le bout du nez une fois qu'ils ont leurs habitudes avec une vieille gouvernante. Henri, qui finissait par connaître les us et coutumes de la maison, demeurait sur sa faim... (P. Daix, Les Embarras de Paris.) —... но для их хозяина кухня была дело десятое. Он был из числа тех холостяков, которые, привыкнув к своей старой экономке, дают себя водить за нос. Анри скоро раскусил все порядки в доме и ходил голодным...
- Tu as faim? tu as faim? Le beau malheur. Tu n'es pas le seul, tu sais, en ce bas monde. [...] D'ailleurs, ce n'est pas une mauvaise chose que tu restes sur ta faim, un soir. (L. Aragon, Les Beaux quartiers.) — - Ты голоден, голоден? Подумаешь, большое дело. Знаешь, ты не единственный, кто голоден в этом подлунном мире. Впрочем, это не так уж плохо остаться однажды до ночи с пустым брюхом.
- Mon cher ami, votre pièce m'a intrigué. Il y a là une idée, et qui plus est, une idée intéressante. Mais j'avoue être resté sur ma faim pour ce qui est de la forme. (Ch. Frank, La Nuit américaine.) — Дорогой друг, ваша пьеса заинтересовала меня. В ней есть идея, более того идея хорошая. Но я признаюсь, что форма меня не удовлетворяет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur sa faim
-
6 rester sur le marbre
не быть напечатанным, остаться в загоне- Bon, ça va, dit une voix de femme au fond de la pièce... toutes les petites nouvelles resteront sur le marbre, comme d'habitude... Et on se plaindra d'avoir un journal mal informé. (P. Gamarra, L'assassin a le prix Goncourt.) — - Пусть так, - послышался женский голос из глубины редакционной комнаты... - значит, все мелкие сообщения остаются в загоне... И читатели будут жаловаться на отсутствие информации в газете.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le marbre
-
7 rester sur ses positions
не менять своих взглядов, своей точки зренияJe vous comprends, enfin j'essaie. Pourtant même si on m'accusait de ne pas avoir l'esprit sportif ou d'être un petit-bourgeois, figé dans son univers clos, je resterais sur mes positions. (E. Jonesco, (GL).) — Я вас понимаю, во всяком случае стараюсь. Однако, даже если бы меня обвиняли в отсутствии спортивного духа или в буржуазности и в том, что я погряз в своем ограниченном мире, я бы не изменил своей точки зрения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur ses positions
-
8 rester sur la clôture
канад.держаться в стороне, не вмешиваться в чужую ссоруDictionnaire français-russe des idiomes > rester sur la clôture
-
9 rester sur le balan
швейц.провалиться ( о выборах), не пройтиDictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le balan
-
10 rester sur le champ de bataille
Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le champ de bataille
-
11 rester sur le cul
прост.остаться ни с чем, в дураках, с носом -
12 rester sur le seuil
остаться за порогом, остановиться на пороге, не входитьDictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le seuil
-
13 rester sur la brèche
гл.общ. остаться на постуФранцузско-русский универсальный словарь > rester sur la brèche
-
14 rester sur la touche
гл.перен. оставаться вне игры (быть исключенным, от " banc de touche")Французско-русский универсальный словарь > rester sur la touche
-
15 rester sur le carreau
гл.1) общ. потерпеть неудачу2) образн. быть побеждённым, остаться на бобах, остаться с носом, потерпеть поражениеФранцузско-русский универсальный словарь > rester sur le carreau
-
16 rester sur sa faim
Французско-русский универсальный словарь > rester sur sa faim
-
17 rester sur sa soif
гл.Французско-русский универсальный словарь > rester sur sa soif
-
18 rester sur ses positions
гл.общ. не уступать, оставаться на своих позицияхФранцузско-русский универсальный словарь > rester sur ses positions
-
19 rester sur son appétit
Французско-русский универсальный словарь > rester sur son appétit
-
20 rester sur terre
гл.общ. жить, существовать
См. также в других словарях:
Rester sur le cœur — ● Rester sur le cœur inspirer du ressentiment … Encyclopédie Universelle
Rester sur son appétit — ● Rester sur son appétit rester sur sa faim, n être pas satisfait dans ses désirs … Encyclopédie Universelle
Rester sur ses positions — ● Rester sur ses positions ne pas vouloir changer son opinion sur quelque chose ; refuser tout compromis … Encyclopédie Universelle
Rester sur l'estomac — ● Rester sur l estomac ne pas être digéré ou, familièrement, être un motif de rancune, d amertume … Encyclopédie Universelle
Rester sur la touche — ● Rester sur la touche ne pas participer à un match ; être tenu à l écart d une activité, d une entreprise … Encyclopédie Universelle
Rester sur sa faim — ● Rester sur sa faim manger insuffisamment ou pas du tout ; demeurer insatisfait … Encyclopédie Universelle
Rester sur sa soif — ● Rester sur sa soif ne pas l avoir étanchée ; ne pas avoir satisfait sa curiosité … Encyclopédie Universelle
rester sur les éléments — tęsti ugnį statusas T sritis Gynyba apibrėžtis Antžeminės ir jūrų artilerijos paramos ugnimi metu – nurodymas tęsti ugnį neribotą laiką nustatytu laiku arba į tam tikrą taikinį ar grupę taikinių. atitikmenys: angl. dwell at/on pranc. rester sur… … NATO terminų aiškinamasis žodynas
Se tenir, rester sur son quant-à-soi — ● Se tenir, rester sur son quant à soi Se tenir dans une grande réserve, ne pas faire part de ses sentiments … Encyclopédie Universelle
Tomber, en rester sur le cul — ● Tomber, en rester sur le cul être très étonné … Encyclopédie Universelle
rester — [ rɛste ] v. intr. <conjug. : 1> • 2e moitié XIIe; lat. restare I ♦ 1 ♦ Continuer d être dans un lieu. ⇒ demeurer. (Sujet personne) « C était dans un champ de carottes, nous y sommes restés cinq heures » (Zola). « Restez là, jusqu à ce que… … Encyclopédie Universelle